This House Is That Jack Built. / こちらは じゃっくの建てたコヤ
This house is that Jack built.

This is the malt,
That lay in the house that Juck built.

This is the rat,
That ate the malt,
That lay in the house that Juck built.

This is the cat,
That killed rat,
That ate the malt,
That lay in the house that Juck built.

This is the dog,
That worried the cat,
That killed rat,
That ate the malt,
That lay in the house that Juck built.

This is the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed rat,
That ate the malt,
That lay in the house that Juck built.

This is the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed rat,
That ate the malt,
That lay in the house that Juck built.

This is the man all tatterd and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed rat,
That ate the malt,
That lay in the house that Juck built.

This is the priest all shaven and shorn,
That married the man all tattered and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed rat,
That ate the malt,
That lay in the house that Juck built.

This is the cook that crowed in the morn,
That waked the priest all shaven and shorn,
That married the man all tattered and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed rat,
That ate the malt,
That lay in the house that Juck built.

This is the farmer sowing his corn,
That kept the cock that crowed in the morn,
That waked the priest all shaven and shorn,
That married the man all tattered and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed rat,
That ate the malt,
That lay in the house that Juck built.

This is the horse and the hound and the horn,
That belonged to the farmer sowing his corn,
That kept the cock that crowed in the morn,
That waked the priest all shaven and shorn,
That married the man all tattered and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed rat,
That ate the malt,
That lay in the house that Juck built.
こちらは じゃっくの建てたコヤ

こちらは じゃっくの建てた
コヤに おかれたコウジ

こちらは じゃっくの建てた
コヤに おかれた
コウジを 食したネズミ

こちらは じゃっくの建てた
コヤに おかれた
コウジを  食した
ネズミを平らげたネコ

こちらは じゃっくの建てた
コヤに おかれた
コウジを  食した
ネズミを 平らげた
ネコを 虐げたイヌ

こちらは じゃっくの建てた
コヤに おかれた
コウジを 食した
ネズミを 平らげた
ネコを 虐げた
イヌを 内巻きの角で放んなげたメウシ

こちらは じゃっくの建てた
コヤに おかれた
コウジを 食した
ネズミを 平らげた
ネコを 虐げた
イヌを 内巻きの角で放んなげた
メウシの 乳を搾ったひっそり淋しいムスメ

こちらは じゃっくの建てた
コヤに おかれた
コウジを 食した
ネズミを 平らげた
ネコを 虐げた
イヌを 内巻きの角で放んなげた
メウシの 乳を搾ったひっそり淋しい
ムスメに 接吻した引きさけた服をまとったオトコ

こちらは じゃっくの建てた
コヤに おかれた
コウジを 食した
ネズミを 平らげた
ネコを 虐げた
イヌを 内巻きの角で放んなげた
メウシの 乳を搾ったひっそり寂しい
ムスメに 接吻した すっかり引きさけた服をまとった
オトコの 結婚誓約の証人の しっかり頭を剃ったシンプ

こちらは じゃっくの建てた
コヤに おかれた
コウジを 食した
ネズミを 平らげた
ネコを 虐げた
イヌを 内巻きの角で放んなげた
メウシの 乳を搾ったひっそり寂しい
ムスメに 接吻した すっかり引きさけた服をまとった
オトコの 結婚誓約の証人の しっかり頭を剃った
シンプを 起こし朝を始めるオンドリ

こちらは じゃっくの建てた
コヤに おかれた
コウジを 食した
ネズミを 平らげた
ネコを 虐げた
イヌを 内巻きの角で放んなげた
メウシの 乳を搾ったひっそり寂しい
ムスメに 接吻した すっかり引きさけた服をまとった
オトコの 結婚誓約の証人の しっかり頭を剃った
シンプを 起こし朝を始める
オンドリを 飼い もろこしを育てるノウフ

こちらは じゃっくの建てた
コヤに おかれた
コウジを 食した
ネズミを 平らげた
ネコを 虐げた
イヌを 内巻きの角で放んなげた
メウシの 乳を搾ったひっそり寂しい
ムスメに 接吻した すっかり引きさけた服をまとった
オトコの 結婚誓約の証人の しっかり頭を剃った
シンプを 起こし朝を始める
オンドリを 飼い もろこしを育てる
ノウフの もっている

ウマとカリイヌとツノブエ


訳:TOPHET
* *
原詩はすべてが押韻になっている口ずさんで楽しい詩。
唄はない……と思います。がんばって朗読するのかも…。
情報が不確かですみません…。
* *
inserted by FC2 system