One, Two, Buckle My Shoe / いち に おくつをしめて
One, two, buckle my shoe
Three, four, knock at the door
Five, six, pick up sticks
Seven, eight, lay them straight
Nine, ten, a big fat hen

Eleven, twelve, dig and delve
Thirteen, fourteen, maids a'courting
Fifteen, sixteen, maids in the kitchen
Seventeen, eighteen, maids in waiting
Nineteen, twenty, my plate's empty
いち に  おくつを しめて
さん よん ドアをとんとん
ご ろく  ぼうきれ ひろう
しち はち ならべて いちれつ
く とう  ふとっためんどり

じゅういち じゅうに  ここほり ここほれ
じゅうさん じゅうよん じょうさん きゅうこん
じゅうご  じゅうろく きゅうじの じゅうしゃと
じゅうしち じゅうはち じゅうぞく メイドたち
じゅうきゅう にじゅう ぼくの からっぽのおじゅう

訳:TOPHET
英語の数え歌。

ちなみに
One, two, Freddy's coming for you.
Three, four, better lock your door.
Five, six, grab your crucifix.
Seven, eight, gonna stay up late.
Nine, ten, never sleep again.

とするのは、アガサ・クリスティによるパロディ。
inserted by FC2 system